-
1 дължа
дължа̀ гл. 1. ( дълг) schulden sw.V. hb tr.V., schuldig sein unr.V. sn itr.V. ( на някого нещо jmdm. (Dat) etw. (Akk)); 2. (задължен съм, благодарен съм) verdanken sw.V. hb tr.V. ( на някого за нещо jmdm. (Dat) etw. (Akk)); дължа се zurück|führen sw.V. sn itr.V. (на някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); дължа на някого пари Jmdm. Geld schulden; дължа ти живота си Ich bin dir mein Leben schuldig; Това се дължи на факта, че... Das ist auf die Tatsache zurückzuführen, dass...; es kommt daher, dass... -
2 лишавам
лиша̀вам, лиша̀ гл. 1. entziehen unr.V. hb tr.V., ab|nehmen unr.V. hb tr.V., weg|nehmen unr.V. hb tr.V.; 2. ( ограбвам) berauben sw.V. hb tr.V. ( някого от нещо jmdm. (Dat) etw. (Akk)), entblößen sw.V. hb tr.V. ( от нещо etw. (Gen)); лишавам се 1. entbehren sw.V. hb tr.V.; 2. ( отказвам се) verzichten sw.V. hb itr.V. ( от нещо auf etw. (Akk)); лишавам някого от сън jmdm. den Schlaf entziehen; лишавам някого от храна jmdm. die Nahrung wegnehmen; лишавам някого от правото на глас jmdm. das Stimmrecht entziehen; лишавам се доброволно от развлечения ich verzichte freiwillig auf Unterhaltungen; лишавам се от най-необходимото ich entbehre das Nötigste. -
3 гледам
гле́дам гл. 1. sehen unr.V. hb itr.V., schauen sw.V. hb itr.V., blicken sw.V. hb itr.V. (към някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( наблюдавам) beobachten sw.V. hb tr.V., betrachten sw.V. hb tr.V.; sich (Dat) an|sehen unr.V. hb; 3. ( забелязвам) bemerken sw.V. hb tr.V., sehen unr.V. hb tr.V., wahr|nehmen unr.V. hb tr.V.; 4. ( внимавам) auf|passen sw.V. hb itr.V., passen sw.V. hb itr.V. (някого/за нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 5. ( грижа се) sorgen sw.V. hb itr.V. ( някого um/für jmdn. (Akk)), sich kümmern sw.V. hb ( някого um jmdn. (Akk)); Стаята гледа към градината Das Zimmer sieht nach dem Garten; Всички погледи гледаха към него Alle Augen sahen auf ihn; гледам някого изпитателно Jmdn. prüfend betrachten; гледам изложба Sich (Dat) eine Ausstellung ansehen, anschauen; гледам на него като на един от най-големите поети на нашето време Ich betrachte ihn als einen der größten Dichter unserer Zeit; гледам по-малката си сестра Ich passe auf meine kleinere Schwester auf; гледам родителите си Ich sorge für meine Eltern; гледам домакинството Den Haushalt führen, für den Haushalt sorgen; Той си гледа здравето Er pflegt seine Gesundheit; прен. гледам с добро око на някого Ich bin gut auf jmdn. zu sprechen. -
4 отмъщавам
отмъща̀вам, отмъстя́ гл. rächen sw.V. hb tr.V. (за някого/нещо jmdn./etw. (Akk)), sich rächen sw.V. hb ( на някого за нещо an jmdm. (Dat) für etw. (Akk)); Rache nehmen unr.V. hb tr.V. (на някого/за нещо an jmdm. (Dat) für etw. (Akk)). -
5 уверявам
уверя́вам, уверя́ гл. versichern sw.V. hb tr.V. ( някого в нещо jmdn. (Akk) etw. (Dat)), vergewissern sw.V. hb tr.V., beteuern sw.V. hb tr.V. ( някого в нещо jmdm. (Dat) etw. (Akk)); уверявам някого в искреността си Jmdn. seiner Aufrichtigkeit vergewissern; уверявам някого в обективността на журито Jmdm. die Objektivität der Jury beteuern. -
6 долагам
дола̀гам, доло́жа гл. melden sw.V. hb tr.V. ( на някого за нещо jmdm. (Dat) etw. (Akk)), berichten sw.V. hb itr.V. ( на някого за нещо jmdm. (Dat) über etw. (Akk)), mit|teilen sw.V. hb tr.V.; Доложиха ми, че... Man hat mir berichtet, dass...; долагам на някого за произшествие Jmdm. über einen Vorgang berichten; Ще го доложа на полицията Ich werde ihn bei der Polizei melden. -
7 обричам
обри́чам, обрека̀ гл. verurteilen sw.V. hb tr.V., verdammen sw.V. hb tr.V. ( някого на нещо jmdn. zu etw. (Dat)); обричам се sich weihen sw.V. hb, sich widmen sw.V. hb (на някого/нещо jmdm./etw. (Dat)); обричам някого на гладна смърт jmdn. zum Hungertod verurteilen; обричам се на професията си ich widme mich meinem Beruf; обрекох се на един-единствен човек ich habe mich einem einzigen Menschen geweiht. -
8 упълномощавам
упълномоща̀вам, упълномощя́ гл. bevollmächtigen sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. zu etw. (Dat)), die Vollmacht erteilen sw.V. hb tr.V./geben unr.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdm. (Dat) zu etw. (Dat)), ermächtigen sw.V. hb tr.V., autorisieren sw.V. hb tr.V.; упълномощавам някого да ме замества Jmdn. als mein Vertreter bevollmächtigen. -
9 помислям
поми́слям, поми́сля гл. 1. ( обмислям) nach|denken unr.V. hb itr.V., sich (Dat) Gedanken machen sw.V. hb, überlegen sw.V. hb tr.V. ( за нещо über etw. (Akk)); 2. ( погрижвам се) denken (dachte, gedacht) unr.V. hb itr.V. (за някого/нещо an jmdn./etw. (Akk)); 3. ( хрумва ми) ein|fallen unr.V. sn itr.V.; 4. ( смятам) halten unr.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. für etw. (Akk)). -
10 попитвам
попи́твам, попи́там гл. fragen sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. nach etw. (Dat)); Fragen stellen sw.V. hb tr.V./richten sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо an jmdn. (Akk) über etw. (Akk), sich erkundigen sw.V. hb ( за нещо nach etw. (Dat)). -
11 вдъхновявам
вдъхновя́вам, вдъхновя́ гл. begeistern sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. für etw. (Akk)); an|regen sw.V. hb tr.V., inspirieren sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. zu etw. (Dat)); вдъхновявам се sich begeistern sw.V. hb. -
12 въодушевявам
въодушевя́вам, въодушевя́ гл. begeistern sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. für etw. (Akk), zu etw. (Dat)); въодушевявам някого с нещо за подвиг Jmdn. durch etw. (Akk), mit etw. (Dat) zur Tat begeistern; Не съм въодушевен от това Ich bin davon nicht begeistert. -
13 допитвам се
допи́твам се, допи́там се възвр. гл. 1. ( съветвам се) sich beraten (beriet, beraten) unr.V. hb ( до някого за нещо mit jmdm. (Dat) über etw. (Akk)), konsultieren sw.V. hb tr.V.; 2. ( питам) sich befragen sw.V. hb ( до някого за нещо bei jmdm. (Dat) über etw. (Akk)); Допитах се до него, дали... Ich habe mich mit ihm darüber beraten, ob...; Допитах се до нашия семеен лекар Ich habe unseren Familienarzt konsultiert; Допитах се до целия персонал по този въпрос Ich habe mich bei dem ganzen Personal über diese Frage befragt. -
14 запалвам
запа̀лвам, запа̀ля гл. 1. an|zünden sw.V. hb tr.V.; ( печка) an|brennen unr.V. hb tr.V., an|heizen sw.V. hb tr.V.; ( лампа) ein|schalten sw.V. hb tr.V., an|machen sw.V. hb tr.V.; 2. прен. entflammen sw.V. hb tr.V., begeistern sw.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. für etw. (Akk)); запалвам свещичка ein Lichtlein anzünden; запалвам цигара eine Zigarette anzünden; прен. запалвам някого за нещо jmdn. in Feuer für etw. (Akk) setzen, jmdn. für etw. (Akk) entflammen, begeistern. -
15 обличам
обли́чам, облека̀ гл. 1. an|ziehen unr.V. hb tr.V., an|kleiden sw.V. hb tr.V.; 2. прен. aus|rüsten sw.V. hb tr.V. ( някого с нещо jmdn. mit etw. (Dat)), gewähr|leisten sw.V. hb tr.V. ( някого с нещо jmdm. (Dat) etw. (Akk)); обличам се sich an|ziehen unr.V. hb; обличам си новата пола ich ziehe mir den neuen Rock an. -
16 плаша
пла̀ша гл. 1. ängstigen sw.V. hb tr.V., schrecken sw.V. hb tr.V., in Schrecken versetzen sw.V. hb tr.V., erschrecken sw.V. hb tr.V.; 2. ( заплашвам) drohen sw.V. hb itr.V. ( някого с нещо jmdm. (Dat) mit etw. (Dat)); плаша се erschrecken (erschrak, erschroken) unr.V. sn itr.V.; разг. sich erschrecken unr.V./sw.V. hb ( от нещо über etw. (Akk)); плаша някого с наказание jmdn. durch Strafe schrecken; погледът му ме плаши sein Blick ängstigt mich, erschreckt mich; плаша се от светлината über das Licht erschrecken. -
17 разкандардисвам
разкандарди́свам, разкандарди́сам гл. разг. ab|raten unr.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. von etw. (Dat)), ab|bringen unr.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn. von etw. (Dat)); разкандардисвам се seine Meinung ändern sw.V. hb tr.V. -
18 разубеждавам
разубежда̀вам, разубедя́ гл. ab|bringen unr.V. hb tr.V., ab|raten unr.V. hb tr.V. ( някого от нещо jmdn. von etw. (Dat)); aus|reden sw.V. hb tr.V. ( някого от нещо jmdm. etw. (Akk)); разубеждавам се seine Meinung änderen sw.V. hb tr.V.; Никой не може да ме разубеди Niemand kann mich davon abbringen, abraten. -
19 договарям
догова̀рям (се), догово́ря (се) (възвр.) гл., мин. прич. догова̀рял (се), догово́рил (се) 1. ( сключвам договор) einen Vertrag ab|schließen unr.V. hb tr.V. ( за нещо über etw. (Akk)); 2. ( преговарям) verhandeln sw.V. hb itr.V. ( за нещо über etw. (Akk)) 3. ( споразумявам се) vereinbaren sw.V. hb tr.V. ( за нещо etw. (Akk)); eine Vereinbarung treffen unr.V. hb tr.V. ( с някого за нещо mit jmdm. (Dat) über etw. (Akk)), überein|kommen unr.V. sn itr.V.; Договорихме се за изпълнението на поръчката Wir haben einen Vertrag über die Ausführung des Auftrags abgeschlossen; Договаряме се за цените Wir verhandeln über die Preise; Договорихме се за сроковете Wir haben eine Vereinbarung über die Termine getroffen. -
20 считам
счи́там, счета̀ гл. 1. ( смятам) meinen sw.V. hb tr.V., denken unr.V. hb tr.V., der Meinung sein unr.V. sn itr.V.; 2. ( броя за) zählen sw.V. hb tr.V. ( някого за jmdn. zu (Dat)), halten unr.V. hb tr.V. ( някого за нещо jmdn für etw. (Akk)); считам, че отговорът е задоволителен ich meine, die Antwort ist zufriedenstellend; ich finde die Antwort zufriedenstellend; считам някого за добър специалист jmdn. zu den guten Spezialisten zählen, jmdn. für einen guten Spezialisten halten.
См. также в других словарях:
гнати — (да) гоня; (да) преследвам; (да) вървя; (да) следвам някого или нещо … Църковнославянски речник
благоволити — (да се) отнасям добре към някого; (да) вземам участие в нещо … Църковнославянски речник
вняти от — (да се) пазя от нещо, някого … Църковнославянски речник